Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

spin dry

  • 1 centrifugar

    • spin-dry

    Diccionario Técnico Español-Inglés > centrifugar

  • 2 centrifugar

    v.
    1 to centrifuge (Tec).
    2 to spin-dry (clothes).
    * * *
    Conjugation model [ LLEGAR], like link=llegar llegar
    1 to centrifuge
    2 (ropa) to spin-dry
    * * *
    VT
    1) [+ ropa] to spin-dry
    2) (Téc) to centrifuge
    * * *
    verbo transitivo < ropa> to spin; (Tec) to centrifuge
    * * *
    = spin-dry, centrifuge.
    Ex. This washing machine will wash, rinse and spin dry a regular washing load in just 8 minutes, using only 10 gals. of water.
    Ex. Then a centrifugal force is applied to the substances in the closed vessels to centrifuge them.
    * * *
    verbo transitivo < ropa> to spin; (Tec) to centrifuge
    * * *
    = spin-dry, centrifuge.

    Ex: This washing machine will wash, rinse and spin dry a regular washing load in just 8 minutes, using only 10 gals. of water.

    Ex: Then a centrifugal force is applied to the substances in the closed vessels to centrifuge them.

    * * *
    vt
    1 ‹ropa› to spin, spin-dry
    2 ( Tec) to centrifuge
    * * *

    centrifugar ( conjugate centrifugar) verbo transitivo
    a) ropa to spin

    b) (Tec) to centrifuge

    centrifugar verbo transitivo
    1 to centrifuge
    2 (la ropa) to spin-dry
    ' centrifugar' also found in these entries:
    English:
    spin
    - spin-dry
    * * *
    1. [ropa] to spin-dry
    2. Tec to centrifuge
    * * *
    v/t spin
    * * *
    centrifugar vb to spin [pt. & pp. spun]

    Spanish-English dictionary > centrifugar

  • 3 centrifugado

    m.
    * * *
    1 spin
    * * *
    masculino spin
    * * *
    Ex. A short 6-10 second spray followed by a spin-dry is generally adequate to remove the photoresist.
    * * *
    masculino spin
    * * *

    Ex: A short 6-10 second spray followed by a spin-dry is generally adequate to remove the photoresist.

    * * *
    spin
    * * *

    Del verbo centrifugar: ( conjugate centrifugar)

    centrifugado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    centrifugado    
    centrifugar
    centrifugado sustantivo masculino
    spin
    centrifugar ( conjugate centrifugar) verbo transitivo
    a) ropa to spin

    b) (Tec) to centrifuge

    centrifugado sustantivo masculino spin
    centrifugar verbo transitivo
    1 to centrifuge
    2 (la ropa) to spin-dry
    * * *
    [de ropa] spin
    * * *
    f, centrifugado m spin

    Spanish-English dictionary > centrifugado

  • 4 carga de lavadora

    (n.) = washing load, load of washing
    Ex. This washing machine will wash, rinse and spin dry a regular washing load in just 8 minutes, using only 10 gals. of water.
    Ex. Her only problem with it is that she had a huge family and she needed a bigger drum for handling her loads of washing.
    * * *
    (n.) = washing load, load of washing

    Ex: This washing machine will wash, rinse and spin dry a regular washing load in just 8 minutes, using only 10 gals. of water.

    Ex: Her only problem with it is that she had a huge family and she needed a bigger drum for handling her loads of washing.

    Spanish-English dictionary > carga de lavadora

  • 5 fotoresistente

    Ex. A short 6-10 second spray followed by a spin-dry is generally adequate to remove the photoresist.
    * * *

    Ex: A short 6-10 second spray followed by a spin-dry is generally adequate to remove the photoresist.

    Spanish-English dictionary > fotoresistente

  • 6 galones

    = gals.
    Ex. This washing machine will wash, rinse and spin dry a regular washing load in just 8 minutes, using only 10 gals. of water.
    * * *
    = gals.

    Ex: This washing machine will wash, rinse and spin dry a regular washing load in just 8 minutes, using only 10 gals. of water.

    Spanish-English dictionary > galones

  • 7 lavar

    v.
    1 to wash.
    lavar a mano to hand-wash, to wash by hand
    lavar y marcar shampoo and set
    lavar en seco to dry-clean
    Ella lava el auto She washes the car.
    2 to clear.
    3 to get things clean (detergente).
    4 to do the washing (hacer la colada).
    5 to erode, to wash out, to wear away.
    La lluvia lava la tierra The rain erodes the soil.
    6 to launder, to wash.
    Ella lava la ropa She launders the clothes.
    * * *
    1 (ropa, cuerpo, etc) to wash
    ¿me has lavado los calcetines? have you washed my socks?
    2 (platos) to wash up
    3 figurado (conciencia, honor) to clean
    1 to wash oneself, have a wash
    \
    lavar a mano to hand-wash
    lavar en seco to dry-clean
    lavar los platos to wash the dishes, GB do the washing-up, wash up
    * * *
    verb
    to wash, clean
    * * *
    1. VT
    1) (=limpiar) to wash

    lavar los platos — to wash the dishes, do the washing up

    2) [+ dinero] to launder
    3) [+ honor, ofensa, pecado] to wash away
    4) (Min) to wash
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <ropa/coche> to wash; < suelo> to mop; <fruta/verdura> to wash
    2) (AmL) < dinero> to launder
    2.
    lavar vi
    a) ( lavar ropa) to do the laundry o (BrE) washing
    3.
    lavarse v pron
    a) (refl) to have a wash; <cara/manos> to wash; < dientes> to clean, brush

    lavarse el pelo or la cabeza — to wash one's hair

    b) (Col fam) ( empaparse) to get soaked
    * * *
    = wash, bathe, launder, wash out, wash + Nombre + up, rinse off.
    Ex. After disinfection the object should be thoroughly washed with tap and distilled water.
    Ex. We also spend a certain amount of time each day dealing with our bodily functions, bathing, washing, brushing our teeth and so on.
    Ex. This study compares the costs of purchasing and laundering diapers either at home or laundromat with the cost of purchasing disposable diapers.
    Ex. They turned the boat over and washed it out but then Brad couldn't get back in the boat because he was too weak.
    Ex. They scraped the sinew, washed it up, dried it up, and then they split it.
    Ex. The only thing that rinsing off baby carrots will do is remove any dirt that might be on the surface -- it won't wash away any bacteria.
    ----
    * lavar con agua = rinse off.
    * lavar con agua abudante = sluice.
    * lavar con champú = shampoo.
    * lavar el coche = wash + car.
    * lavar la cara = spin-doctor.
    * lavar la ropa = wash + clothes.
    * lavarle el cerebro a Alguien = brainwash.
    * lavar los platos = wash + dishes, washing up, do + the washing-up.
    * lavar(se) con una esponja = sponge.
    * lavarse el pelo = shampoo + Posesivo + hair, wash + Posesive + hair.
    * lavarse el pelo con champú = shampoo + Posesivo + hair.
    * lavarse la cabeza = wash + Posesive + hair, shampoo + Posesivo + hair.
    * lavarse la cara = wash + Posesivo + face.
    * paño para lavarse la cara = washcloth, facecloth, face flannel, washrag.
    * que se puede lavar con lejía = bleachable.
    * sin lavar = unwashed.
    * tabla de lavar = washboard.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <ropa/coche> to wash; < suelo> to mop; <fruta/verdura> to wash
    2) (AmL) < dinero> to launder
    2.
    lavar vi
    a) ( lavar ropa) to do the laundry o (BrE) washing
    3.
    lavarse v pron
    a) (refl) to have a wash; <cara/manos> to wash; < dientes> to clean, brush

    lavarse el pelo or la cabeza — to wash one's hair

    b) (Col fam) ( empaparse) to get soaked
    * * *
    = wash, bathe, launder, wash out, wash + Nombre + up, rinse off.

    Ex: After disinfection the object should be thoroughly washed with tap and distilled water.

    Ex: We also spend a certain amount of time each day dealing with our bodily functions, bathing, washing, brushing our teeth and so on.
    Ex: This study compares the costs of purchasing and laundering diapers either at home or laundromat with the cost of purchasing disposable diapers.
    Ex: They turned the boat over and washed it out but then Brad couldn't get back in the boat because he was too weak.
    Ex: They scraped the sinew, washed it up, dried it up, and then they split it.
    Ex: The only thing that rinsing off baby carrots will do is remove any dirt that might be on the surface -- it won't wash away any bacteria.
    * lavar con agua = rinse off.
    * lavar con agua abudante = sluice.
    * lavar con champú = shampoo.
    * lavar el coche = wash + car.
    * lavar la cara = spin-doctor.
    * lavar la ropa = wash + clothes.
    * lavarle el cerebro a Alguien = brainwash.
    * lavar los platos = wash + dishes, washing up, do + the washing-up.
    * lavar(se) con una esponja = sponge.
    * lavarse el pelo = shampoo + Posesivo + hair, wash + Posesive + hair.
    * lavarse el pelo con champú = shampoo + Posesivo + hair.
    * lavarse la cabeza = wash + Posesive + hair, shampoo + Posesivo + hair.
    * lavarse la cara = wash + Posesivo + face.
    * paño para lavarse la cara = washcloth, facecloth, face flannel, washrag.
    * que se puede lavar con lejía = bleachable.
    * sin lavar = unwashed.
    * tabla de lavar = washboard.

    * * *
    lavar [A1 ]
    vt
    A ‹ropa/coche› to wash; ‹suelo› to mop, wash; ‹platos› to wash, wash up ( BrE); ‹fruta/verdura› to wash
    lávalo a mano wash it by hand
    hay que lavarlo en seco it has to be dry-cleaned
    ¿me lavas el pelo? will you wash my hair?
    B ( AmL) ‹dinero› to launder
    ■ lavar
    vi
    1 (lavar ropa) to do the laundry o ( BrE) washing
    2
    (en peluquería): lavar y marcar to shampoo and set
    1 ( refl) to have a wash; ‹cara/manos› to wash; ‹dientes› to clean, brush
    tengo que lavarme el pelo or la cabeza I have to wash my hair
    2 ( Col fam) (empaparse) to get soaked
    * * *

     

    lavar ( conjugate lavar) verbo transitivo
    1ropa/coche to wash;
    suelo to mop;
    fruta/verdura to wash;
    hay que lavarlo en seco/a mano it has to be dry-cleaned/hand-washed

    2 (AmL) ‹ dinero to launder
    verbo intransitivo
    a) ( lavar ropa) to do the laundry o (BrE) washing



    lavarse verbo pronominal

    cara/manos to wash;
    dientes to clean, brush;
    lavarse el pelo or la cabeza to wash one's hair
    b) (Col fam) ( empaparse) to get soaked

    lavar verbo transitivo to wash
    lavar en seco, to dry-clean
    ' lavar' also found in these entries:
    Spanish:
    marcar
    - remangar
    - remangarse
    - fregadero
    - fregar
    - lavadero
    - máquina
    - plato
    - traste
    English:
    bathe
    - bowl
    - clean
    - dish
    - dishwasherproof
    - hose
    - launder
    - shampoo
    - sponge
    - utility room
    - wash
    - wash down
    - washing
    - washing powder
    - do
    - drip
    - hand
    - laundry
    - machine
    - pan
    - rinse
    - swab
    - swill
    - utility
    * * *
    vt
    1. [limpiar] [ropa, coche] to wash;
    lavar los platos to do the dishes, Br to do the washing-up;
    lavar a mano to hand-wash, to wash by hand;
    lavar en seco to dry-clean;
    lavado a la piedra [vaquero] stonewashed;
    RP
    lavar el mate to spoil the maté [by brewing it incorrectly];
    2. [dinero] to launder
    3. [honor] to clear;
    [ofensa] to make up for
    vi
    1. [detergente] to get things clean
    2. [hacer la colada] to do the washing
    3. [tejido] to wash;
    esta chaqueta lava muy bien this jacket washes very well
    4.
    lavar y marcar [en peluquería] to shampoo and set
    * * *
    I v/t wash;
    lavar los platos wash the dishes, Br do the washing-up;
    lavar la ropa do the laundry, Br tb do the washing;
    lavar en seco dry clean
    II v/i ( lavar los platos) do the dishes; de detergente clean
    * * *
    lavar vt
    1) : to wash, to clean
    2) : to launder (money)
    3)
    lavar en seco : to dry-clean
    * * *
    lavar vb to wash
    ¡lávate! get washed! / have a wash!

    Spanish-English dictionary > lavar

  • 8 confuso

    adj.
    1 confused, addled, bewildered, muddle-headed.
    2 confusing, perplexing, tangled, confusional.
    3 confused, blurry, blurred, obscure.
    4 confused, cluttered, disordered, mixed-up.
    * * *
    1 (ideas) confused
    2 (estilo etc) obscure, confused
    3 (recuerdos, formas) vague, blurred
    4 (mezclado) mixed up
    5 figurado (turbado) confused, embarrassed
    * * *
    (f. - confusa)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=poco claro) [ideas, noticias] confused; [recuerdo] hazy; [ruido] indistinct; [imagen] blurred

    tiene las ideas muy confusas — he has very confused ideas, his ideas are very mixed up

    2) (=desconcertado) confused

    no sé qué decir, estoy confuso — I don't know what to say, I'm overwhelmed

    * * *
    - sa adjetivo
    a) <idea/texto/explicación> confused; < recuerdo> confused, hazy; < imagen> blurred, hazy; < información> confused
    b) ( turbado) embarrassed, confused
    * * *
    = confusing, dim [dimmer -comp., dimmest -sup.], distraught, in confusion of purpose, indistinct, muddled, entangled, topsy-turvy, puzzled, messy [messier -comp., messiest -sup.], puzzling, mixed up, confused, in a state of turmoil, clouded, in a spin, dishevelled [disheveled, -USA], in disarray, foggy [foggier -comp., foggiest -sup.], blurry [blurrier -comp., blurriest -sup.], confounding, garbled, indistinctive, nonplussed [nonplused], addled, in a fog, chaotic, disorderly, shambolic, bleary [blearier -comp., bleariest -sup.], in a twirl, at sea, all over the place.
    Ex. The nature of the compilation of the code led to rather little consensus, and many alternative rules, which together made the code rather confusing.
    Ex. The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.
    Ex. Before she could respond and follow up with a question about her distraught state, Feng escaped to the women's room.
    Ex. Without the ability to select when faced with these choices we would be like demented dogs chasing every attractive smell that reaches our noses in complete confusion of purpose.
    Ex. The typescript will be fuzzy and indistinct without the smooth, firm surface which the backing sheet offers.
    Ex. This paper analyses and proposes practical solutions to key problems in on-line IR, particulary in relation to ill-defined and muddled information requirements, concept representation in searching and text representation in indexing.
    Ex. The rapid spreading of electronic mail, bulletin boards, and newsletters give rise to an entangled pattern of standards.
    Ex. At a later stage he may make up topsy-turvy stories with reversals of the pattern; finally he will improvise and impose hiw own.
    Ex. While scanning the area under supervision, the librarian may detect persons who appear restless or puzzled.
    Ex. The author discusses current attempts to organize electronic information objects in a world that is messy, volatile and uncontrolled.
    Ex. The argument for expressiveness is that it helps users to find their way through the systematic arrangement, which is sometimes puzzling to them.
    Ex. They are mixed up as the talk meanders about, apparently without conscious pattern.
    Ex. She sat a long time on the couch, confused, questioning, pushing her thoughts into new latitudes.
    Ex. Before long the teachers were in a state of turmoil over the issue.
    Ex. The article 'The clouded crystal ball and the library profession' explains how the concepts of knowledge utilisation and information brokering are beginning to have an impact on the definition of the librarian's role.
    Ex. The article is entitled 'Digital revolution leaves pharmacists in a spin'.
    Ex. Ironically, there are very few who have realized the capitalist dream of easy profits and the concept of a new knowledged-based economy now looks somewhat disheveled.
    Ex. Sometimes cataloguers access other libraries' OPACs in order to resolve difficult problems when important parts of the item being catalogued are missing or are in disarray.
    Ex. What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.
    Ex. On the other hand, a distinction that was thought to be quite clear turns out to be rather blurry.
    Ex. The need to control for the effect of confounding variables is central to empirical research in many disciplines.
    Ex. The client phoned in the afternoon to tell me that there was garbled data again in the large text field they use for notes.
    Ex. This research suggests that people are threatened by categorizations that portray them as too distinctive or too indistinctive.
    Ex. He was nonplussed when the crowd he expected protesting his policy of arresting illegal immigrants turned out to be seven.
    Ex. They were too addled to come to any definite conclusion.
    Ex. After practice, however, the usually affable Jackson looked to be in a fog as he prepared to walk to his locker.
    Ex. Otherwise the situation would become chaotic.
    Ex. Empirical studies of decision making have found that the process is more disorderly than described in rational models.
    Ex. Hundreds of usually loyal fans booed and jeered as the tortured singer delivered a shambolic and apparently drunken performance.
    Ex. Her eyes were dry and her head bleary from spending all week totally consumed with work.
    Ex. I had never been to a professional golf tournament, and the excitement and action had my head in a twirl.
    Ex. This site seems to be giving tons of options and am completely at sea as to how to go about choosing the best one.
    Ex. Mr Hammond said the Liberal Democrats are ' all over the place' on the economy.
    ----
    * de manera confusa = hazily.
    * estar confuso = be at sixes and sevens with, be at a nonplus, be all at sea.
    * masa confusa = mush.
    * resultar confuso = prove + confusing.
    * sentirse confuso = feel at + sea, be all at sea.
    * ser confuso = be deceiving.
    * surgir de un modo confuso = grow + like Topsy.
    * todo confuso = in a state of disarray.
    * * *
    - sa adjetivo
    a) <idea/texto/explicación> confused; < recuerdo> confused, hazy; < imagen> blurred, hazy; < información> confused
    b) ( turbado) embarrassed, confused
    * * *
    = confusing, dim [dimmer -comp., dimmest -sup.], distraught, in confusion of purpose, indistinct, muddled, entangled, topsy-turvy, puzzled, messy [messier -comp., messiest -sup.], puzzling, mixed up, confused, in a state of turmoil, clouded, in a spin, dishevelled [disheveled, -USA], in disarray, foggy [foggier -comp., foggiest -sup.], blurry [blurrier -comp., blurriest -sup.], confounding, garbled, indistinctive, nonplussed [nonplused], addled, in a fog, chaotic, disorderly, shambolic, bleary [blearier -comp., bleariest -sup.], in a twirl, at sea, all over the place.

    Ex: The nature of the compilation of the code led to rather little consensus, and many alternative rules, which together made the code rather confusing.

    Ex: The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.
    Ex: Before she could respond and follow up with a question about her distraught state, Feng escaped to the women's room.
    Ex: Without the ability to select when faced with these choices we would be like demented dogs chasing every attractive smell that reaches our noses in complete confusion of purpose.
    Ex: The typescript will be fuzzy and indistinct without the smooth, firm surface which the backing sheet offers.
    Ex: This paper analyses and proposes practical solutions to key problems in on-line IR, particulary in relation to ill-defined and muddled information requirements, concept representation in searching and text representation in indexing.
    Ex: The rapid spreading of electronic mail, bulletin boards, and newsletters give rise to an entangled pattern of standards.
    Ex: At a later stage he may make up topsy-turvy stories with reversals of the pattern; finally he will improvise and impose hiw own.
    Ex: While scanning the area under supervision, the librarian may detect persons who appear restless or puzzled.
    Ex: The author discusses current attempts to organize electronic information objects in a world that is messy, volatile and uncontrolled.
    Ex: The argument for expressiveness is that it helps users to find their way through the systematic arrangement, which is sometimes puzzling to them.
    Ex: They are mixed up as the talk meanders about, apparently without conscious pattern.
    Ex: She sat a long time on the couch, confused, questioning, pushing her thoughts into new latitudes.
    Ex: Before long the teachers were in a state of turmoil over the issue.
    Ex: The article 'The clouded crystal ball and the library profession' explains how the concepts of knowledge utilisation and information brokering are beginning to have an impact on the definition of the librarian's role.
    Ex: The article is entitled 'Digital revolution leaves pharmacists in a spin'.
    Ex: Ironically, there are very few who have realized the capitalist dream of easy profits and the concept of a new knowledged-based economy now looks somewhat disheveled.
    Ex: Sometimes cataloguers access other libraries' OPACs in order to resolve difficult problems when important parts of the item being catalogued are missing or are in disarray.
    Ex: What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.
    Ex: On the other hand, a distinction that was thought to be quite clear turns out to be rather blurry.
    Ex: The need to control for the effect of confounding variables is central to empirical research in many disciplines.
    Ex: The client phoned in the afternoon to tell me that there was garbled data again in the large text field they use for notes.
    Ex: This research suggests that people are threatened by categorizations that portray them as too distinctive or too indistinctive.
    Ex: He was nonplussed when the crowd he expected protesting his policy of arresting illegal immigrants turned out to be seven.
    Ex: They were too addled to come to any definite conclusion.
    Ex: After practice, however, the usually affable Jackson looked to be in a fog as he prepared to walk to his locker.
    Ex: Otherwise the situation would become chaotic.
    Ex: Empirical studies of decision making have found that the process is more disorderly than described in rational models.
    Ex: Hundreds of usually loyal fans booed and jeered as the tortured singer delivered a shambolic and apparently drunken performance.
    Ex: Her eyes were dry and her head bleary from spending all week totally consumed with work.
    Ex: I had never been to a professional golf tournament, and the excitement and action had my head in a twirl.
    Ex: This site seems to be giving tons of options and am completely at sea as to how to go about choosing the best one.
    Ex: Mr Hammond said the Liberal Democrats are ' all over the place' on the economy.
    * de manera confusa = hazily.
    * estar confuso = be at sixes and sevens with, be at a nonplus, be all at sea.
    * masa confusa = mush.
    * resultar confuso = prove + confusing.
    * sentirse confuso = feel at + sea, be all at sea.
    * ser confuso = be deceiving.
    * surgir de un modo confuso = grow + like Topsy.
    * todo confuso = in a state of disarray.

    * * *
    confuso -sa
    1 ‹idea/texto› confused; ‹recuerdo› confused, hazy; ‹imagen› blurred, hazy
    dio una explicación muy confusa he gave a very confused explanation
    las noticias son confusas reports are confused
    2 (turbado) embarrassed, confused
    * * *

     

    confuso
    ◊ -sa adjetivo

    a)idea/texto/explicación confused;

    recuerdo confused, hazy;
    imagen blurred, hazy;
    información› confused

    confuso,-a adjetivo
    1 (idea, argumento, etc) confused, unclear
    2 (desconcertado) confused, perplexed
    ' confuso' also found in these entries:
    Spanish:
    confusa
    - apabullar
    - despistado
    - enmarañado
    English:
    confused
    - confusing
    - flounder
    - fuzzy
    - garbled
    - indistinct
    - mixed-up
    - muddy
    - spin
    - unclear
    - foggy
    - hazy
    - muddled
    * * *
    confuso, -a adj
    1. [poco claro] [clamor, griterío] confused;
    [contorno, forma, imagen] blurred; [explicación] confused
    2. [turbado] confused, bewildered;
    estar confuso to be confused o bewildered
    * * *
    adj confused
    * * *
    confuso, -sa adj
    1) : confused, mixed-up
    2) : obscure, indistinct
    * * *
    confuso adj
    1. (persona) confused
    2. (instrucciones, explicación, etc) confused / confusing

    Spanish-English dictionary > confuso

  • 9 secador

    adj.
    drying.
    m.
    1 dryer (aparato).
    secador (de pelo) hair-dryer
    2 tea towel. ( Central American Spanish)
    3 drier, dryer, tumble-dryer.
    * * *
    1 dryer, drier
    2 (de pelo) hairdryer
    * * *
    SM drier, dryer

    secador centrífugo — spin drier, spin dryer

    secador de manos — hand drier, hand dryer

    secador de pelo — hairdrier, hairdryer

    * * *
    1) tb
    2) (Per) ( paño) dishtowel (AmE), tea towel (BrE); ( toalla) towel
    * * *
    = drier [dryer], dryer [drier], hairdryer, blow-dryer.
    Nota: También escrito blow-drier.
    Ex. The author list reprographic equipment suitable for use in libraries (copiers, cutting equipment, printing machines, collators, driers).
    Ex. The chief differences were the occasional use of thinners to weaken the ink, and of dryers to avoid problems of offset when machine speeds were high.
    Ex. Since then hairdryer design has transformed over time, largely influenced by changing fashions and society.
    Ex. As with all electrical devices, be cautious when using blow-dryers and flat-irons around water and/or children.
    ----
    * agente secador = drying agent.
    * lavadora-secadora = washer/dryer.
    * secadora de la ropa = clothes drier.
    * secador de pelo = hairdryer, blow-dryer.
    * * *
    1) tb
    2) (Per) ( paño) dishtowel (AmE), tea towel (BrE); ( toalla) towel
    * * *
    = drier [dryer], dryer [drier], hairdryer, blow-dryer.
    Nota: También escrito blow-drier.

    Ex: The author list reprographic equipment suitable for use in libraries (copiers, cutting equipment, printing machines, collators, driers).

    Ex: The chief differences were the occasional use of thinners to weaken the ink, and of dryers to avoid problems of offset when machine speeds were high.
    Ex: Since then hairdryer design has transformed over time, largely influenced by changing fashions and society.
    Ex: As with all electrical devices, be cautious when using blow-dryers and flat-irons around water and/or children.
    * agente secador = drying agent.
    * lavadora-secadora = washer/dryer.
    * secadora de la ropa = clothes drier.
    * secador de pelo = hairdryer, blow-dryer.

    * * *
    A
    tb secador de pelo hairdryer
    secador de manos hand drier, hand dryer
    B ( Per)
    1 (paño) dishtowel ( AmE), tea towel ( BrE)
    2 (toalla) towel
    * * *

    secador sustantivo masculino
    1 tb

    2 (Per) ( paño) dishtowel (AmE), tea towel (BrE);
    ( toalla) towel
    secador,-ora
    1 sustantivo masculino secador de manos, hand-dryer
    secador de pelo, hairdryer
    2 f (de ropa) tumble dryer
    ' secador' also found in these entries:
    Spanish:
    secadora
    - resistencia
    English:
    blow-dry
    - hairdrier
    - hairdryer
    - blow
    - hair
    * * *
    1. [aparato] dryer, drier;
    2. CAm [trapo] dishtowel, Br tea towel
    * * *
    m
    :
    secador (de pelo) hair dryer
    * * *
    : hair dryer
    * * *
    secador n hairdryer

    Spanish-English dictionary > secador

См. также в других словарях:

  • spin-dry — spin′ dry′ v. t. dried, dry•ing to remove moisture from (laundry) by centrifugal force, as in an automatic washing machine • Etymology: 1925–30 …   From formal English to slang

  • spin-dry — spin drier, spindryer, n. /spin druy /, v.t., spin dried, spin drying. to remove moisture from (laundry) by centrifugal force, as in an automatic washing machine. * * * …   Universalium

  • spin-dry wafer — centrifugoje išdžiovinta plokštelė statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. spin dry wafer vok. trockengeschleuderter Wafer, m rus. пластина после сушки в центрифуге, f pranc. tranche après étuvage en centrifugeuse, f …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • spin-dry — /spɪn ˈdraɪ / (say spin druy) verb (t) (spin dried, spin drying) to dry (laundry) by spinning it in a tub so that the moisture is extracted by centrifugal force …  

  • spin-dry — verb dry (clothes) by spinning and making use of centrifugal forces • Hypernyms: ↑dry, ↑dry out • Verb Frames: Somebody s something …   Useful english dictionary

  • spin-dryer — n BrE a machine that removes most of the water from washed clothes by spinning them around and around very fast >spin dry v [T] …   Dictionary of contemporary English

  • spin — v. & n. v. (spinning; past and past part. spun) 1 intr. & tr. turn or cause (a person or thing) to turn or whirl round quickly. 2 tr. (also absol.) a draw out and twist (wool, cotton, etc.) into threads. b make (yarn) in this way. c make a… …   Useful english dictionary

  • spin drier — noun a clothes dryer that uses centrifugal motion to dry the clothes that are put into it • Syn: ↑spin dryer • Hypernyms: ↑clothes dryer, ↑clothes drier * * * spin drier or spin dryer noun A device that dries washed clothes without wringing, to a …   Useful english dictionary

  • spin dryer — noun a clothes dryer that uses centrifugal motion to dry the clothes that are put into it • Syn: ↑spin drier • Hypernyms: ↑clothes dryer, ↑clothes drier * * * ˌspin ˈdryer (also …   Useful english dictionary

  • dry out — verb 1. become dry or drier (Freq. 2) The laundry dries in the sun • Syn: ↑dry • Derivationally related forms: ↑drier (for: ↑dry) • …   Useful english dictionary

  • spin dryer — noun a machine for extracting water from wet clothes by spinning them in a revolving perforated drum. Derivatives spin dry verb …   English new terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»